Happy Birthday, Godard!

Just want to say ‘Happy Birthday’ to the greatest director Jean-Luc Dodard, whose films have been mimicked by generations of filmmakers. I wish to be one of them. Joyeux anniversaire, Jean!

The cinema is truth twenty-four times per second.

Advertisements

Poem – Finland

People

Find me crazy

because I don’t want to

sell my days for gold.

And I think they are fools

because they suppose

there is a price

for my days

–from Frans

大胆的爱,小心的偷—Corky!Corky!

“对我来说,偷窃就像做爱,两个有着同样目的的人走进一间屋子,然后开始讨论计划,他们就像在调情,就像性交前的爱抚。因为他们谈得越多,得到的润滑剂就越多。唯一不同的是,我能干我见到的人。但是偷窃呢?”

“For me, stealing has always been a lot like sex. Two people who want the same thing, they get in a room, they talk about it, they start to plan. It’s kind of flirting, it’s kind of like foreplay. Because the more they talk about it, the wetter they get. The only difference is, I can fuck someone I’ve just met, but to steal, I need to know someone like I know myself.”

我喜欢这个放荡不羁的女人Corky,还有她的”能喝咖啡,也能和女人接吻”的性感嘴唇。

与女人的对话

电影<与女人的对话>Conversations with other women

旧情人特意重逢,彼此尽可能幽默地谈起分手后的岁月,他们殊途同归地想到那条平庸无奇的轨道,当时光的列车启动时,她记起自己曾哀哀期盼鸳梦重温;而他在内心也曾有个愿望:等风波平息,我们再回到这里。希望时间不会太长,我们也不至于衰老。

影片从头到尾都这对昔日情人的对话中进行,以对话开始,以对话结束。画面被导演从中间分成两部分,这让在对话中男女始终在两个均分的画面中,我们也可以同时从两个角度看到他们的局促,不安,故作轻松又渴望亲近的神经质,女主角在录制婚礼的祝福录像时的语无伦次…我记下了男主角在最后最后挽留曾经爱过的人时说出的话:we’ll live together forever long, when we grow very old, we take poison to die together, just like Romeo and Juliet, we hold on with fingers and two hearts stop beating together…不过女人最终为了Jeffery, the cardiologist,亦如男人的Sarah, the dancer,他们已经在新的生活上走远,失去了重返爱的机会。

No one could ever call back yesterday.

—–

Daniel的生活:

there’re two sides to every love story.

关于TY.W的回忆:

令人绝望的事实是,这个富有罗曼蒂克情调的故事以两个人最终撕破脸皮收场。想起曾经的故事,她已经无法确定那究竟是现实,还是炎热天气中的一场幻觉。有时她会在伤心之余清醒,有时则心怀就有的喜悦与释然。

Happy ending is for stories that haven’t finnished …